I
started working on my book trailers by drafting each individual trailer script
in Word. I then recorded my voiceovers
in GarageBand, editing the script as I went along to modify its length. In general, I was aiming for roughly
2-minute-long scripts. Once the audio
was in GarageBand, I exported it out to iTunes as an AAC audio file. Next, I
assembled a list of images that I wanted to accompany the voice-over. Then, I used Google images to search for
Creative Commons-licensed image files that matched my requirements. I also
looked for Creative Commons-licensed audio tracks for the videos and found a
site called 1001pianos.com that had a bunch of piano-based tracks that I could
use.
Then,
I started assembling the videos in iMovie, using my own transitions for the
first video, and then using some of iMovie’s themes for the second two videos:
I used the comic book theme for the video on American Born Chinese and the scrapbook theme for the video on One Crazy Summer. Once all the images
were in place, I laid over the audio track with my voice-over and a second
audio track for the music. I found I
needed to turn down the second music track to roughly 25% volume, so as to not
drown out my voiceover. It took me a
little while to learn how to time the images in step with the audio track, but
after a bit, I was content with the synch-work between the two. I exported the video to medium quality .m4v
files (640 x 360). I set up a YouTube
account and uploaded the videos as I completed them. I later had to delete the
first two videos and re-upload them, since I had edited them for better sound
mixing.
I
first did the video for Holes, then
worked on the video for American Born
Chinese, and finally One Crazy Summer. By the time I had done three videos, I was
not happy with the quality of my first video, so I re-edited it, adding
different transitions between the images and re-doing the audio voice-over track. The new voice-over meant re-doing the timing
of the images, but I was pleased with the final result. I still think it’s the weakest of my three
videos, but mostly it was how I learned to use the software; I have never used
iMovie or GarageBand before this week. I also re-edited the American Born Chinese trailer to turn
down the volume of the background music.
Book
Trailer for Holes by Louis Sachar:
http://www.youtube.com/watch?v=xbSBujSYOU4
Book Trailer for American Born Chinese by
Gene Luen Yang:
http://www.youtube.com/watch?v=3F7BWQdeu7o
Book
Trailer for One Crazy Summer by Rita
Williams-Garcia:
http://www.youtube.com/watch?v=JsgEVaH7f5I
This blog was primarily created as part of an assignment for a class on Children and Youth Literature taught at UNT, SLIS 5420. I'll be reviewing several books from our reading list, mainly exploring books with which I have no prior familiarity. It'll be a fun exercise in expanding my horizons. I hope you'll enjoy these book, too.
Showing posts with label American Born Chinese. Show all posts
Showing posts with label American Born Chinese. Show all posts
Sunday, October 7, 2012
Friday, September 28, 2012
Module 5 – American Born Chinese
![]() |
image from www.amazon.com |
Summary –
American Born Chinese, a graphic novel by Gene Luen Yang, and winner of the Printz Award and Eisner Award, interweaves three major story arc into one. First of all, it tells the story of the Monkey King, a character of Chinese folk tales, who is determined to prove to all the other deities that he is The Great Sage, and Equal of Heaven. His hubris attracts the attention of Tze-You-Tzuh, “He who is”, the master of all and creator of the universe. Imprisoned under a mountain of rocks for 500 years, the Monkey King eventual learns to accept his nature and be happy to live as a monkey. After he accepts his role in life, he becomes the disciple of an itinerant monk named Wong Lai-Tsao. Secondly, it tells the story of Jin Wang, a second generation Chinese immigrant trying to fit in at a middle school in the suburbs, where the only other Asian kid in his class is Suzy Nakamura. Eventually, another boy from Taiwan, Wie-Chen Sun, joins his class and the two slowly become best friends. The third story is that of Danny and Cousin Chin-Kee. Danny is a blond haired, blue eyed American teen, and his cousin Chin-Kee is portrayed using every possible horrible racist stereotype of a Chinese immigrant. Chin-Kee’s crazy antics embarrass Danny so much that he’s had to move from school to school to avoid all the taunts from his fellow classmates. The three stories finally intersect at the end in an interesting plot twist (which I hate to reveal for those who have not read the book). But in all, the story is a great lesson in learning to accept yourself for what you are, regardless of what others may think of you.
Lucien’s thoughts –
Ever since this book won an Eisner Award, it’s been on my to-do list. I’m glad this class gave me the opportunity to read it, since it is a lovely book. The three parallel story lines (each a slightly different genre: folk-tale, realistic fiction, and satire) are all told in simple language and beautifully illustrated. The writing is clear and engaging, and the main story of Jin Wang’s struggles fitting in at school are universal: he has to deal with bullies, his feelings for a girl in his class, and his desire to fit in. While the novel is particularly interesting for immigrant readers for its intriguing exploration into the challenges of cultural assimilation, it’s a story that all can enjoy and learn from. The story of the Monkey King is told mostly as a parable for learning to accept yourself, although I found the message to be a bit didactic. Nevertheless, I enjoyed the book quite a bit and think this graphic novel belongs in every library that services an ESL population. Yang’s novel of self-acceptance and the power of friendship is well worth a read.
Librarian’s use –
This is a graphic novel that talks about the value of friendship. One activity that comes to mind is asking help from a school’s art teacher to have the audience make a comic book illustrating how they met their best friend. Two things that can be highlighted are the conventions of using square boxes to provide narrator’s voice and word balloons to give the characters' speech. They can then tell a story in their own words and pictures about their best friend, focusing on what text belongs in a narrator’s box and what text belongs as characters' speech.
Other reviews –
Blasingame, J. (2007). American born Chinese. English journal , 97 (1), 99.
Yang's book is a seamless blend of three genres: a Chinese fable, a realistic/problem novel, and a parody/satire. That a graphic novel can successfully envelop three distinct genres proves the point Kristin Fletcher-Spear, Merideth Jenson-Benjamin, and Teresa Copeland make in their ALAN Review article "The Truth about Graphic Novels: A Format, Not a Genre" (32.2: 37-44). By using facial expressions and body gestures, and by varying the angle of perspective, Yang provides information that goes beyond what the print text can offer. The format allows for visual clues such as hairstyles: When Jin Wang's social ostracism becomes nearly unbearable, he adopts the hairstyle of his school's alpha male, Greg. Danny has the same hairstyle, which is a subtle suggestion of his true identity, revealed at the novel's end.
American Born Chinese is both comical and heart-wrenching. Yang successfully pokes fun at ignorant teachers who cannot get Asian students' names right, who assume that Chinese social customs entail all kinds of bizarre practices, and who think anyone with an Asian name must be a newly arrived immigrant. Much of the story illustrates the hurt and harm done to kids who are from minority ethnic backgrounds and cultural heritages. Jin's classmates are forever making racial jokes and figuratively and literally slipping in ethnic slurs.
The pacing has the quickness afforded by a graphic format, facilitating and adding to the reading. Yang is not only a brilliant storyteller but also a gifted cartoonist, and the synergy of these two talents makes American Born Chinese more than it could have been as just a print-text book.
Fu, B. (2007). American born Chinese, by Gene Luen Yang. MELUS, 32 (3), 274-276.
Nominated for the 2006 National Book Award in the Young People's Literature category, American Born Chinese is mature in artistic design and visually engaging. Yet what makes it especially appealing to both young and mature readers is its narrative depth. Juxtaposing three seemingly unrelated story lines, the novel opens with a retelling of the story of the Monkey King, the renowned mythic hero in Chinese folklore. The second tale, a Bildungsroman, illustrates how Jin Wang... struggles to survive exclusion and racist bullying in his search for an identity in a predominantly white suburban school. In the third narrative thread, Chin-Kee, a deluxe combo of the worst racial stereotypes involving Asian Americans, pays an annual visit to his cousin Danny in America, turning the latter's school life into a nightmare. By the end of the novel, however, the three separate tales are cleverly woven together in a dramatic climax, highlighting the work's focus on ethnic self-acceptance and empowerment...
If the Monkey King serves as a source of cultural empowerment in Jin Wang's personal development, Chin-Kee's character appears to be the monkey's evil double. He is provocatively repulsive and hilariously funny at the same time. An intruder into the American classroom, he sings "She Bang, She Bang" (a la the well-known American Idol contestant William Hung) while dancing grotesquely in a traditional Chinese dress on a desk. His spittle which is rumored to have spread SARS around the school-and his home-made "Clispy Flied Cat Gizzards wiff Noodle" (114) make him an ultimate spectacle of racial degradation. Yet he is also wickedly smart and subversive, reminding the reader of the Monkey King himself. The blatant racial stereotype that Chin-Kee stands for has long denied Asians a place in American culture. Yet, in Yang's novel, when Chin-Kee finally reveals his true identity, he emerges as the epitome of transformation and subversion.
Song, M. H. (2010). “How good it is to be a monkey”: Comics, racial formation, and American Born Chinese. Mosaic: A journal for the interdisciplinary study of literature, 43 (1), 73-92.
Gene Luen Yang's American Born Chinese demonstrates the difficulty of following the development of Asian American racial formations. It does so through the skillful use of its medium, comics, prompting readers to consider how much the meaning of race has changed, in what ways, and where this change might lead.
More than any other racial minority in the United States, Asian Americans have found their status as a racial minority complicated by claims of their many apparent economic successes. At the same time, they remain battered by perceptions that they are somehow alien to the nation… Gene Luen Yang's American Born Chinese stands out as particularly focused on this problem. In this work, past and present ways of thinking about Asian Americans collapse into each other. As a result, readers are encouraged to ponder how much race thinking has changed, in what ways, and where this change might be leading. American Born Chinese prompts such a response by employing the unique qualities of its medium, comics, to reflect back to the reader the difficulty of following the development of Asian American racial formations... Yang stands out for his willingness to bend the conventions of genre storytelling to contribute to his realist aspirations. Yang's work is thus situated between the twin poles of realism and genre fiction that currently seem to divide creative work in this medium in the United States, resulting in narratives that appeal to, and are suitable for, both mature and young adult readers. At the same time, because his works are longer, they have more room to tell fairly involved stories and to develop a theme at length
Subscribe to:
Posts (Atom)